{"product_id":"kit-peg-gastrostomia-percutanea-endoscopica-18fr-blenta","title":"Kit PEG Gastrostomia Percutânea Endoscopica 18Fr - Blenta","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eO Conjunto para Gastrostomia Percutânea Endoscópica é indicado para a administração de alimentos diretamente na cavidade gástrica em pacientes impossibilitados de ingerir alimentos pela boca. Este produto é especialmente recomendado para pacientes com refluxo gastroesofágico, malformações do trato digestivo superior, aqueles submetidos a cirurgias gastroesofágicas ou pacientes com gastrostomia.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch2\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eDescrição:\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eA gastrostomia percutânea endoscópica (PEG) é um método seguro e eficaz para a administração de nutrição parenteral prolongada em pacientes com trato gastrointestinal funcional, mas incapazes de receber nutrição suficiente por via oral. Este procedimento assegura uma nutrição adequada e melhora a qualidade de vida dos pacientes.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eO conjunto para gastrostomia percutânea endoscópica inclui em sua embalagem um tubo de silicone translúcido com linha radiopaca ao longo de todo o comprimento e um anel de fixação em silicone. A extremidade distal do tubo apresenta um disco de retenção semiesférico de silicone totalmente radiopaco, permitindo a passagem de alimentação através de seu interior.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eO tubo possui indicações do calibre correspondente em Fr e marcações centradas em centímetros. A extremidade proximal do tubo apresenta uma ponta cônica semirrígida, com um laço trançado multifilamentado.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch2\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eComposição:\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/h2\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e01 - Sonda silicone com linha radiopaca com ponta laço trançado mulfilamentado e disco de retenção em silicone radiopaco.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e01 - Agulha 14 GA;\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e01 - Kit Guia Flexível;\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e01 - Clamp de fixação;\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e01 – Clamp oclusor de fluxo\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e01 - Anel de fixação;\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e01 - Bisturi;\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e01 - Conector cristal reto;\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e01 - Conector em Y;\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e01 - Pinça de polipectomia (ergonômica para colocação);\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e01 - Campo cirúrgico.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch2\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eComo usar:\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eQualquer produto deve ser aplicado sob a supervisão de um profissional de saúde habilitado e treinado. Este procedimento exige uma análise profunda da necessidade de aplicação do produto, devendo ser monitorado pelo profissional durante toda a aplicação e tratamento do paciente.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEmbora as técnicas e cuidados de inserção e retirada do produto possam variar conforme as circunstâncias específicas de cada caso, o fabricante sugere as seguintes instruções:\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003col\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eInspecione o tubo para garantir que não há danos – não utilize se houver danos.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eUse técnica asséptica rigorosa para manusear e implantar o tubo.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003ePosicione o paciente adequadamente no ambiente cirúrgico, conforme o protocolo da unidade hospitalar.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eRealize a infiltração anestésica local necessária.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eIntroduza o endoscópio para visualizar a cavidade gástrica, assegurando-se de que não há contraindicações.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eSelecione o local mais adequado para a gastrostomia.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003ePrepare a pele assepticamente e utilize o campo cirúrgico. Realize uma incisão de 1 cm.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eInsira a agulha introdutora pela incisão e avance para aproximar-se da cavidade gástrica. Retire a agulha metálica, deixando apenas o introdutor, verificando o posicionamento com o auxílio do endoscópio.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eIntroduza o fio guia pelo interior do introdutor até o estômago.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003ePela orofaringe, insira a pinça ergonômica, retraia o laço e fixe ao canal endoscópico.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eExtraia a guia pela orofaringe até cerca de 13 cm da boca.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eEntrelace o laço da sonda com a guia de colocação.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eLubrifique a sonda.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eAplique tração suave para avançar a sonda pela boca, faringe, esôfago e estômago até a exteriorização da ponta da ponteira do tubo pelo orifício da parede abdominal, sem exercer tração excessiva para evitar alargamento desnecessário do orifício.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eReinserir o endoscópio para verificar a posição do extremo da sonda.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eRemova a sonda do local de incisão após retirar o introdutor.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eCorte o tubo externamente em uma distância\/ comprimento confortável para o paciente.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eColoque o anel de fixação.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003ePosicione o disco de retenção confortavelmente em relação à mucosa gástrica. Use as marcações indicativas de comprimento no tubo para orientar a progressão de saída pelo orifício abdominal.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eNo extremo da sonda, utilize um conector adequado ao tipo de alimentação escolhido (conector reto ou em Y).\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eSugere-se verificar a colocação da sonda com um endoscópio ou Raio X.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003ePara alimentar o paciente, conecte o equipamento de alimentação previamente preparado.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eApós a alimentação, lave a sonda com água.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eRetire o equipamento de administração de alimentação.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eMantenha o conector fechado.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ol\u003e\n\u003ch3\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eRecomendações:\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/h3\u003e\n\u003col\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eVerificar a integridade da embalagem.\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eCertifique-se de que a embalagem não está danificada antes de utilizar o produto.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eVerificar as datas de fabricação e validade.\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eConfirme se o produto ainda está dentro do prazo de validade antes do uso.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eArmazene o produto em um ambiente adequado para garantir sua integridade.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eSiga os protocolos e diretrizes estabelecidos pela instituição ou profissional de saúde para cuidados pós-aplicação.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eMonitore regularmente o estado do orifício para detectar quaisquer mudanças ou problemas.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eAssegure-se de que a área ao redor da sonda esteja sempre limpa e seca para prevenir infecções e irritações.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eManter o produto em lugar fresco, arejado e protegido de raios solares.\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eRealizar os cuidados posteriores segundo critérios institucionais\/profissionais.\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eObservar constantemente as características do orifício.\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eMantenha a pele ao redor da sonda limpa e seca.\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ol\u003e\n\u003ch3\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eAdvertências e precauções:\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/h3\u003e\n\u003col\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eProduto estéril de uso único.\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eUtilizar apenas uma vez e descartar após o uso.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eProibido reprocessar.\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eNão reutilize ou reesterilize o produto.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eSiga estritamente os protocolos de assepsia para evitar infecções.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eAo acionar a manopla, verifique que a alça está devidamente esticada.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003ePara evitar aspiração, mantenha o paciente em posição ereta ou semiereta durante e por 30 a 60 minutos após o procedimento.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eO adaptador deve estar bem fixado sobre o abdome, mas não muito apertado para permitir aeração e boa cicatrização.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eRecomenda-se verificar endoscopicamente o correto posicionamento após a colocação do produto.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eMinimizar a tensão no tubo para reduzir os riscos de necrose tecidual.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eVerifique a posição correta do disco de retenção; seu desprendimento pode causar peritonite.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eMonitorar as características do orifício; um botão excessivamente ajustado pode causar danos e necrose.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eRealize limpeza e desinfecção conforme orientação médica para prevenir infecções locais.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eMantenha o tubo seguro e evite puxá-lo; se sair do estômago, deve ser reposto imediatamente para evitar fechamento do estoma.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eLimpe o adaptador com pano limpo e álcool antes e após a conexão com sistemas de alimentação; enxague o tubo com água antes e após cada uso.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eSe obstruído, enxague com água. Nunca use arame para desobstrução, pois há risco de perfurar o tubo.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eLimpe a região do estoma diariamente para prevenir infecções.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eVerifique regularmente o correto posicionamento do disco de retenção.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eExplique à família os cuidados necessários e forneça a instrução de uso disponibilizada pelo fabricante.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eRealize os procedimentos segundo as normas de assepsia.\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eCertifique-se da correta operação da pinça de polipectomia.\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003ePosição do paciente durante a alimentação enteral.\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eInstalação adequada do adaptador.\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eVerificação endoscópica pós-colocação.\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eEvitar tensão excessiva.\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003ePosição do disco de retenção antes da alimentação.\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eAvaliação contínua do orifício.\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eCuidados de limpeza e desinfecção.\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eSegurança do tubo.\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eManutenção da limpeza do tubo.\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eDesobstrução do tubo.\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eHigiene diária do estoma.\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eVerificação periódica do disco de retenção.\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eInstrução à família.\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ol\u003e\n\u003ch3\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eContraindicação:\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEste produto é contraindicado a pacientes que apresentam:\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eSepticemia;\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003ePeritonite difusa;\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eRefluxo gastresofágico grave;\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eAscite volumosa;\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eDoença inflamatória infecciosa ou neoplásica difusa que envolva a parede anterior abdominal e\/ou a do estomago na região de inserção da sonda;\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eFistula do intestino grosso;\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eMúltiplos procedimentos cirúrgicos próximos ao sitio da gastrostomia;\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eEstenose esofágica;\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eHipertensão portal;\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eAnorexia nervosa;\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eImpossibilidade de transluminação abdominal.\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eDiâmetro: \u003c\/strong\u003e18fr\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eDiâmetro externo: \u003c\/strong\u003e6,00mm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eDiâmetro interno: \u003c\/strong\u003e4,00mm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eComprimento: \u003c\/strong\u003e60cm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eAgulha introdutora: \u003c\/strong\u003e14ga\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eO fabricante recomenda que o tempo máximo de permanência da sonda é de 29 (vinte e nove) dias.\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eMarca:\u003c\/strong\u003e Blenta\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eAnvisa: \u003c\/strong\u003e81158510015\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Blenta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48108775375022,"sku":null,"price":899.9,"currency_code":"BRL","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0709\/0991\/9406\/files\/KitPEG-GastrostomiaPercutaneaEndoscopica18Fr.png?v=1784299518","url":"https:\/\/medimac.com.br\/products\/kit-peg-gastrostomia-percutanea-endoscopica-18fr-blenta","provider":"Medimac","version":"1.0","type":"link"}